Mon bateau sera muni de safrans doubles. Les safrans doubles augmentent la stabilité de route et réduise le travail du barreur ou du pilote automatique. L'inconvénient est que les safrans sont moins protégés par la quille.

My boat will be equipped with twin rudders. The use of twin rudders improves directional stability and reduces the efforts of the helmsman or of the automatic pilot. The disadvantage is that the rudders are not as well protected by the keel.

L'ensemble du système de barre comprend les pièces suivantes:
The steering system includes the following parts:

  • La pelle de safran, qui tourne autour de la mêche et dirige effectivement le bateau.
  • The rudder blade, which turns around the rudderstock and effectively steers the boat.

2008-05-30_FP_314.JPG

  • Un skeg devant chaque safran. Chaque skeg est solidement fixé à la coque et au pont. Il protège le safran et augmente la stabilité de route, mais réduit la vitesse de réaction.
  • A skeg in front of each rudder. Each skeg is solidly bonded to hull and deck. Its protects the rudder and improves directional stability, but reduces reaction speed.

2008-04-10_FP_183.JPG

2008-06-29_FP_321.JPG

2008-06-29_FP_323.JPG

  • La mêche, qui transmet les efforts du barreur à la pelle. La mêche est soutenue et guidée par deux paliers: l'un se trouve sur le pont et l'autre traverse la coque.
  • The rudderstock, which transmits the efforts of the helmsman to the rudder blade. The rudderstock is supported and guided by two bearings: one is located on deck and the other passes through the hull.

2008-07-07_TR_01.JPG

2008-07-07_TR_04.JPG

2008-06-30_FP_370.JPG

2008-06-30_FP_369.JPG

  • Et enfin, le plus important, la barre ;-) Enfin, les barres, car il y aura deux barres sur mon bateau.
  • And last but not least, the tiller ;-) Well in fact, the tillers, while there will be one tiller for each rudder.

2008-06-29_FP_349.JPG